kuran, incil ve tevrat'in turkceleri...

Anasayfa  \  Forumlar  \  Okuma  \  kuran, incil ve tevrat'in turkceleri...
 
uchiha sasuke demiş ki:
neden arıyorsun chirkhin? ödev falan mı var yoksa meraktan mı? ödevse yardımcı olabilirim sanırım...

hocam yas 30... odev olayini birakali yillar oldu... tamamen kisisel merak ve arastirma istegi...  

chirkhin

10 Tem 2010 17:26

Mesaj Gönder

hani dedim belki bir çalışma için gereklidir=)

kişisel meraksa muhammed bin hamza'nın 1976 yılında kültür bakanlığı tarafından bastırılan ''kur'an tercümesi'' adlı eserini bulabilirsen alıp okumalısın... kendisi akşemseddin olarak bilinir...2 cilttir ve beklentilerini ancak bu eserle karşılarsın...

bunun dışındaki mealleri tavsiye etmem, ali bulaç ve elmalı mealleri çoğu ayette gayet büyük fikir ayrılığına düşüyor, kaldı ki diyanetin eski ve yeni mealleri bile oldukça farklı, edip yüksel fena değil ama o da biraz uçuk biri...yaşar nuri tamamen kelime karşılığını yazıyor ve tavsiye edilebilir...gölpınarlı meali ise tamamen sert bir meal, okursan anlarsın demek istediğimi...ukalalık sanma ama ben hepsini ciddi şekilde okudum ve karşılaştırdım, öyle pek beklentin olmasın hiç birinden ama akşemseddin'i)n tercümesini bulursan gözün kapalı al=)


ve okuyacaksan nüzul sırası-sebebine göre okuyup hadislerle desteklemelisin, yoksa bu okuma işi kötü bir sonla bitebilir=)  

Uchiha Sasuke

10 Tem 2010 18:20

Mesaj Gönder

uchiha sasuke demiş ki:
hani dedim belki bir çalışma için gereklidir=)

kişisel meraksa muhammed bin hamza'nın 1976 yılında kültür bakanlığı tarafından bastırılan ''kur'an tercümesi'' adlı eserini bulabilirsen alıp okumalısın... kendisi akşemseddin olarak bilinir...2 cilttir ve beklentilerini ancak bu eserle karşılarsın...

bunun dışındaki mealleri tavsiye etmem, ali bulaç ve elmalı mealleri çoğu ayette gayet büyük fikir ayrılığına düşüyor, kaldı ki diyanetin eski ve yeni mealleri bile oldukça farklı, edip yüksel fena değil ama o da biraz uçuk biri...yaşar nuri tamamen kelime karşılığını yazıyor ve tavsiye edilebilir...gölpınarlı meali ise tamamen sert bir meal, okursan anlarsın demek istediğimi...ukalalık sanma ama ben hepsini ciddi şekilde okudum ve karşılaştırdım, öyle pek beklentin olmasın hiç birinden ama akşemseddin'i)n tercümesini bulursan gözün kapalı al=)


ve okuyacaksan nüzul sırası-sebebine göre okuyup hadislerle desteklemelisin, yoksa bu okuma işi kötü bir sonla bitebilir=)


bilgi icin tesekkurler... benim istedigim tam anlamiyla birebir tercumelerini okumak... o yuzden de baska ek bilgiler (hadis gibi) istemiyorum... her 3 kitabin da tercumelerini okumak ve uzerine biraz arastirma yapmak niyetim...

ayrica eger tercumeler duzgun yapilmissa nicin bu okuma isi kotu bir sonla bitebilir???  

chirkhin

10 Tem 2010 19:12

Mesaj Gönder

incil ve tevrat'ı bende arıyorum ama istanbul için bir tavsiye yok gibi?  

1907

11 Tem 2010 11:47

Mesaj Gönder

1907 demiş ki:
incil ve tevrat'ı bende arıyorum ama istanbul için bir tavsiye yok gibi?

ne yazıkki şuana kadar yok... eğer birşey duyarsam sana da haber veririm...  

chirkhin

11 Tem 2010 13:35

Mesaj Gönder

chirkhin demiş ki:


bilgi icin tesekkurler... benim istedigim tam anlamiyla birebir tercumelerini okumak... o yuzden de baska ek bilgiler (hadis gibi) istemiyorum... her 3 kitabin da tercumelerini okumak ve uzerine biraz arastirma yapmak niyetim...

ayrica eger tercumeler duzgun yapilmissa nicin bu okuma isi kotu bir sonla bitebilir???


çünkü her meal yazan ''kendi fikrinden'' yola çıkarak ve kendi islami birikiminden etkilenerek olayı ele alıyor, bu durumda sen meali yazana mı inanıyorsun yoksa her sure içinde ''apaçık'' indiğini belirten kitaba mı gibi binlerce sorun çıkıyor karşına=)

örneğin akşemseddin nur suresini açıklarken örtünme diye bi'şeyin olmadığını ''kesin'' bir dille belirtiyor... ama elmalı örtünme vardır diyor...bu örnekleri çoğaltmak mümkündür; edip yüksel tevbe suresinin son iki ayetine ''hadis'' demektedir ve kur'an'da bu iki ayetin olmaması gerektiğini söylemektedir...buna karşı ali bulaç'ın cevapları vardır derken kur'an'ın fasıl bölümündeki hadisler ve raviler edip yüksel'i desteklemektedir... kur'an'ın kaç ayet olduğunda bile hemfikir değildir islam dünyası chirkhin...6666 denir ama bu halka itelenen bir durumdur...çeşitli kaynaklar çeşitli uygulamalarla kendi ayet sayısının doğruluğunu kabul eder ama ortak bir sayı ortada yoktur...  

Uchiha Sasuke

11 Tem 2010 14:52

Mesaj Gönder

chevron demiş ki:
yaşar nuri öztürk'ü tavsiye etmem arkadaşım. güvenmiyorum o zata.


arapçanız ileri seviyede sanırım? kendisi geçtik kur'an'ı, tavasin adlı eseri bile ''kusursuz'' türkçeleştirmiştir...meallerinde en az parantez kullanan ''hocadır'' amerika'da çoğu üniversite içinde ''islam kürsüsü'' vardır ama gelin görün ki bizim halka yaranamaz bu adam, nedeni de bilinmez...  

Uchiha Sasuke

11 Tem 2010 14:55

Mesaj Gönder

uchiha sasuke demiş ki:


çünkü her meal yazan ''kendi fikrinden'' yola çıkarak ve kendi islami birikiminden etkilenerek olayı ele alıyor, bu durumda sen meali yazana mı inanıyorsun yoksa her sure içinde ''apaçık'' indiğini belirten kitaba mı gibi binlerce sorun çıkıyor karşına=)

örneğin akşemseddin nur suresini açıklarken örtünme diye bi'şeyin olmadığını ''kesin'' bir dille belirtiyor... ama elmalı örtünme vardır diyor...bu örnekleri çoğaltmak mümkündür; edip yüksel tevbe suresinin son iki ayetine ''hadis'' demektedir ve kur'an'da bu iki ayetin olmaması gerektiğini söylemektedir...buna karşı ali bulaç'ın cevapları vardır derken kur'an'ın fasıl bölümündeki hadisler ve raviler edip yüksel'i desteklemektedir... kur'an'ın kaç ayet olduğunda bile hemfikir değildir islam dünyası chirkhin...6666 denir ama bu halka itelenen bir durumdur...çeşitli kaynaklar çeşitli uygulamalarla kendi ayet sayısının doğruluğunu kabul eder ama ortak bir sayı ortada yoktur...

zaten ısrarla "tercüme" dememin sebebi aslında buydu... arapçasında ne yazıyorsa onun birebir tercümesini istiyorum ben... ha eğer kuran'ın birden fazla versiyonu varsa, o zaman farklı tercümelerin olması da mantıklı olabilir... o zaman da hangi versiyonunun tercümesi olduğunun belirtilmesi gerekir...  

chirkhin

11 Tem 2010 18:58

Mesaj Gönder

uchiha sasuke demiş ki:


arapçanız ileri seviyede sanırım? kendisi geçtik kur'an'ı, tavasin adlı eseri bile ''kusursuz'' türkçeleştirmiştir...meallerinde en az parantez kullanan ''hocadır'' amerika'da çoğu üniversite içinde ''islam kürsüsü'' vardır ama gelin görün ki bizim halka yaranamaz bu adam, nedeni de bilinmez...



nedeni neden bilinmesin..adam hurafe değil doğruları konuşuyor da ondan.
biraz da yenilikçi oldu mu tamam işte..
güvenilir olmak için cübbe sarık takmak gerekmiyor ama sanırım insanlar öyle birisini görmek istiyorlar.  

nefretLSD

11 Tem 2010 19:17

Mesaj Gönder

chirkhin demiş ki:

zaten ısrarla "tercüme" dememin sebebi aslında buydu... arapçasında ne yazıyorsa onun birebir tercümesini istiyorum ben... ha eğer kuran'ın birden fazla versiyonu varsa, o zaman farklı tercümelerin olması da mantıklı olabilir... o zaman da hangi versiyonunun tercümesi olduğunun belirtilmesi gerekir...


o zaman akşemseddin'in eserini bulmaya çalışacaksın, en geçerlisi odur ama bulman biraz zor olabilir=) ilahiyat fakülteleri veya kültür bakanlığına e.posta atarsan belki yardımcı olurlar...belki pdf olarak ellerinde olabilir.  

Uchiha Sasuke

11 Tem 2010 19:53

Mesaj Gönder

nefretlsd demiş ki:



nedeni neden bilinmesin..adam hurafe değil doğruları konuşuyor da ondan.
biraz da yenilikçi oldu mu tamam işte..
güvenilir olmak için cübbe sarık takmak gerekmiyor ama sanırım insanlar öyle birisini görmek istiyorlar.


ve gördüklerinde başlarına taç ediyorlar=)  

Uchiha Sasuke

11 Tem 2010 19:55

Mesaj Gönder

henuz turkiyeye gelip kitapları almamış olmama rağmen internetin nimetlerinden yararlanarak araştırmaya başladım...
ve ilk dikkatimi çeken şu oldu... elmalılı'nın tefsirini buldum internette... ve fakat belki de "tefsir" kelimesinin tanımı bu emin değilim, kur'an-ı kerim in tercümesi diil de açıklaması gibi yazılmış gördüğüm kadarıyla... sanırım yaşar nuri'nin yazdığı benim açımdan daha faydalı olacak...
ikincisi de, ortodoks incil'inin türkçesini buldum internette ve "yaratılış (genesis)" kısmını okudum... romencesiyle (romencem çok da iyi diildir ama o kadar da anlıyorum) birebir aynı görünüyor... yani demekki tercüme edilebiliyor... yalnız şunu da belirtmek isterim ki romencenin latin kökenli bir dil olmasındanmıdır nedir bilemem, romencesi çok daha etkileyici geliyor insanın kulağına...

neyse araştırmaya devam... tavsiyelere de hala açığım...  

chirkhin

12 Tem 2010 02:24

Mesaj Gönder

ve bilen birileri vardır umuduyla bir yardım talebi daha...

tevratta belirtilen takvim günleri, bugün kullandığımız takvimle aynımıdır???
yani, mesela "fısıh bayramı" birinci ayın 14. günü başlar derken "ocak 14"müdür kastedilen??? yoksa bizde olduğu gibi her sene miladi takvime göre değişir mi???  

chirkhin

13 Tem 2010 16:10

Mesaj Gönder

geçen gün yazacaktım ama dalgınlıktan unutmuşum. tefsirsiz meal olmaz chirkhin, tefsirsiz kur'an okumak için önce bir sürü ''siyer'' okumalısın ve ''hadisleri'' sular seller gibi bilmelisin...zaten bu altyapıya sahipsen kendi ''tefsirini'' yazabilirsin.

basitçe örneklendirmek gerekirse; kur'an'ın türkçesini yani mealini okurken ahzab suresi 50.ayeti okursan ne oluyor burda diyebilirsin...ama imdadına tefsir yetişir, orda bahsi geçen ayetin neden öyle yazıldığı izah edilir...51-52-53 gene tefsirsiz, sadece meal ile üstünden geçilip anlaşılacak ayetler değildir... bu ayetler gibi değil yüzlercesi, ''binlercesi'' vardır...

tefsire gerek duymamak için, yani ahzab suresinde geçen ayetlerin ''tebenni'' olayından sebep, zeyd bin harise-zeynep ve peygamber üçlüsü için indirildiğini ise yukarda belirttiğim kaynaklara hakim olursan bilirsin. hadisler ve siyerler...bunun dışında sadece meal okumak pek geçerli olmaz. tefsir yoksa kur'an'ı sadece islam tarihine çok iyi hakim olanlar anlayabilir. sokaktan çevirdiğin her hangi bir kimsenin zeyd bin hariseden haberdar olduğunu sanmıyorum da denebilir...  

Uchiha Sasuke

13 Tem 2010 19:40

Mesaj Gönder

uchiha sasuke demiş ki:
geçen gün yazacaktım ama dalgınlıktan unutmuşum. tefsirsiz meal olmaz chirkhin, tefsirsiz kur'an okumak için önce bir sürü ''siyer'' okumalısın ve ''hadisleri'' sular seller gibi bilmelisin...zaten bu altyapıya sahipsen kendi ''tefsirini'' yazabilirsin.

basitçe örneklendirmek gerekirse; kur'an'ın türkçesini yani mealini okurken ahzab suresi 50.ayeti okursan ne oluyor burda diyebilirsin...ama imdadına tefsir yetişir, orda bahsi geçen ayetin neden öyle yazıldığı izah edilir...51-52-53 gene tefsirsiz, sadece meal ile üstünden geçilip anlaşılacak ayetler değildir... bu ayetler gibi değil yüzlercesi, ''binlercesi'' vardır...

tefsire gerek duymamak için, yani ahzab suresinde geçen ayetlerin ''tebenni'' olayından sebep, zeyd bin harise-zeynep ve peygamber üçlüsü için indirildiğini ise yukarda belirttiğim kaynaklara hakim olursan bilirsin. hadisler ve siyerler...bunun dışında sadece meal okumak pek geçerli olmaz. tefsir yoksa kur'an'ı sadece islam tarihine çok iyi hakim olanlar anlayabilir. sokaktan çevirdiğin her hangi bir kimsenin zeyd bin hariseden haberdar olduğunu sanmıyorum da denebilir...

açıklama için teşekkürler... ama elmalılı'nın tefsirine baktım ve dediğim gibi, kuran okuyormuş gibi diil, birisi bana kuran'dan ne anladığını anlatıyormuş gibi hissettim... ve bu da beni rahatsız etti... demek istediğini anlıyorum... elbetteki ek bilgiler de gerekebilir ama bunu dipnot ile veya oraya numara verip, kitabın arkasında anlatarak yapamazlar mı???
aslında işin özü şu... ben başka birinin kelamını diil, allah'ın kelamını okumak istiyorum... elbetteki ayetler inerkenki olaylarla ilgili ekstra bilgiler verilmesi mantıklı ama sırf bu yüzden de "kuran'ın tercümesini okusan da anlamazsın" fikrine karşıyım... allah'ın kulları için gönderdiği kitap, niye anlaşılmaz olsun...
neyse, dediğim gibi, kronolojik sıraya da uymak adına, tevratla başladım okumaya... gayet türkçeye tercüme edilmiş... bazı noktaları romen arkadaşlarıma da sorarak kontrol ettirdim... romencesinde ne yazıyorsa türkçede de aynısı yazıyor... demekki tercüme edilebiliyormuş... amacım kimseyi kırmak yada rahatsız etmek diil ama yahudi tevrat'ı okuyup anlamak için ibraniceye mecbur değilken, müslüman niye kendi kendine kuran okumak için arapçaya mecbur olsun... benim aklım almıyor bu yaklaşımı...  

chirkhin

13 Tem 2010 19:53

Mesaj Gönder




Sayfa:   Önceki  1 2 3 4   Sonraki